Sol
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→2) |
(→4) |
||
(7 edições intermediárias não estão sendo exibidas.) | |||
Linha 5: | Linha 5: | ||
: - [[Manuel Antônio de Castro]] | : - [[Manuel Antônio de Castro]] | ||
+ | == 2 == | ||
+ | : "A [[Terra]] se entretecendo como [[mundo]] é o [[Sol]] se doando em [[dias]] e [[noites]]. [[Terra]] E [[Sol]] tanto mais se doam quanto mais se retraem. O [[mundo]] [[doado]] pela [[Terra]] E pelo [[Sol]] é a [[clareira]] do [[claro]] [[aberto]] do “[[entre]]” [[ambíguo]]. A [[clareira]] [[originária]] do “[[entre]]” [[integra]] [[Mundo]] E [[Terra]] e [[Sol]]" (1). | ||
- | == | + | : Referência: |
- | : " | + | |
+ | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Interdisciplinaridade poética: o ''entre''". Revista '''Tempo Brasileiro''': Rio de Janeiro: '''Interdisciplinaridade: dimensões poéticas''', 164, jan.-mar., 2006, p. 34. | ||
+ | |||
+ | == 3 == | ||
+ | : "É [[realmente]] inacessível a [[luz]] em que habitas, ó [[Senhor]], e não há ninguém, exceto tu, que possa penetrá-la bastante para [[contemplar]]-te com [[clareza]]. [[Eu]] não a vejo, sem dúvida, por [[causa]] do seu [[brilho]], demasiado para os meus [[olhos]], e, todavia, o que consigo [[ver]], vejo-o através dela, da mesma maneira que o [[olho]] fraco do nosso [[corpo]] vê tudo aquilo que vê pela [[luz]] do [[sol]], que, no entanto, não se pode [[contemplar]] diretamente" (1). | ||
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) | + | : (1) ANSELMO, Santo. "Cap. XVI - Que a luz em que ele habita é inacessível". In: '''Proslógio'''. Coleção: '''Os Pensadores'''. '''Santo Anselmo''' - '''Abelardo'''. São Paulo: Abril Cultural, 2. e., 1979, p. 113. |
+ | == 4 == | ||
+ | : "O segundo exemplo nos vem de [[Platão]] no "[[epos]]" da caverna. O [[homem]] acorrentado às sombras da caverna se desprende. E por que se desprende? Porque pro-cura o que já [[é]]. Caminha o [[caminho]] do [[ser]], nosso maior [[bem]]. Ultrapassa o [[mundo]] das sombras e adentra a [[clareira]] e começa a [[ver]] o que cada um [[é]] na e pela [[luz]] do [[sol]]. Nessa [[luz]] pode até [[ver]] a [[noite]] estrelada. E aí vem a [[experienciação]] do [[extraordinário]]: ele só não pode [[olhar]] o que não pode ser olhado, a [[fonte]] de todo [[ver]] e [[luz]]: o [[sol]]" (1). | ||
- | == | + | : Referência: |
- | : " | + | |
+ | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. '''Linguagem: nosso maior bem'''. Série Aulas Inaugurais. Faculdade de Letras, UFRJ, 2o. sem. / 2004, p. 25. | ||
+ | |||
+ | == 5 == | ||
+ | : "Segundo a [[tradição]] [[celta]], as [[formas]] mais [[sagradas]] de [[sabedoria]] provêm do [[reino]] dos ancestrais - o [[mundo dos mortos]]. Isso explica por que até o [[Sol]] brilhante faz seu trajeto descendente, à [[noite]], até o [[reino]] sombrio de [[Donn]]. O [[Sol]] é a [[fonte]] de [[toda]] a [[vida]], e seu [[movimento]] [[entre]] o [[mundo]] dos [[vivos]], durante o [[dia]] , e o [[mundo dos mortos]], durante a [[noite]], determina o [[ritmo]] do [[tempo]]" (1). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | : Referência: | ||
+ | |||
+ | : (1) HOOD, Juliette. '''O livro celta da vida e da morte'''. Trad. Denise de C. Rocha Delela. São Paulo: Editora Pensamento, 2011, p. 19. | ||
+ | |||
+ | == 6 == | ||
+ | : ": : : : : : ''O [[Sol]]. | ||
+ | : " ''Seja bem-vindo, [[Sol]] das [[estações]], enquanto viajas lá no alto do [[céu]]'' | ||
+ | : : : : : ''Teus passos são fortes em teu voo nas alturas'', | ||
+ | : : : : : : : :''Tu és a [[mãe]] gloriosa das estrelas''" (1). | ||
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) | + | : (1) HOOD, Juliette. '''O livro celta da vida e da morte'''. "O Sol e a Lua". Trad. Denise de C. Rocha Delela. São Paulo: Editora Pensamento, 2011, p. 39. |
Edição de 16h01min de 23 de Junho de 2021
Tabela de conteúdo |
1
- Os dias, as noites, nós, somos uma doação do sol, que tanto mais se dá quanto mais retrai para que cheguemos a ser o que somos: filhos e doação do sol E da terra. No fundo e essencialmente somos a dis-puta de Terra E Sol. Originários do sol e da terra, nosso viver consiste nesse per-curso entre o sol e a terra. Guimarães Rosa chamou a esse per-curso do entre de travessia. É que nesse percurso nos trans-vertemos, nos vertemos na densidade vertente do que nos constitui: sol e terra. Sol é energia acontecendo. O sol é a linguagem que dá sentido, que vivifica e faz eclodir a vida e a morte enquanto sentido do que somos, como doação da terra. Por isso nosso corpo é a língua da linguagem. Em todos os sentidos, em nossa constituição poética e ontológica somos sempre e sempre Entre-ser, ou seja: travessia.
2
- "A Terra se entretecendo como mundo é o Sol se doando em dias e noites. Terra E Sol tanto mais se doam quanto mais se retraem. O mundo doado pela Terra E pelo Sol é a clareira do claro aberto do “entre” ambíguo. A clareira originária do “entre” integra Mundo E Terra e Sol" (1).
- Referência:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Interdisciplinaridade poética: o entre". Revista Tempo Brasileiro: Rio de Janeiro: Interdisciplinaridade: dimensões poéticas, 164, jan.-mar., 2006, p. 34.
3
- "É realmente inacessível a luz em que habitas, ó Senhor, e não há ninguém, exceto tu, que possa penetrá-la bastante para contemplar-te com clareza. Eu não a vejo, sem dúvida, por causa do seu brilho, demasiado para os meus olhos, e, todavia, o que consigo ver, vejo-o através dela, da mesma maneira que o olho fraco do nosso corpo vê tudo aquilo que vê pela luz do sol, que, no entanto, não se pode contemplar diretamente" (1).
- Referência:
- (1) ANSELMO, Santo. "Cap. XVI - Que a luz em que ele habita é inacessível". In: Proslógio. Coleção: Os Pensadores. Santo Anselmo - Abelardo. São Paulo: Abril Cultural, 2. e., 1979, p. 113.
4
- "O segundo exemplo nos vem de Platão no "epos" da caverna. O homem acorrentado às sombras da caverna se desprende. E por que se desprende? Porque pro-cura o que já é. Caminha o caminho do ser, nosso maior bem. Ultrapassa o mundo das sombras e adentra a clareira e começa a ver o que cada um é na e pela luz do sol. Nessa luz pode até ver a noite estrelada. E aí vem a experienciação do extraordinário: ele só não pode olhar o que não pode ser olhado, a fonte de todo ver e luz: o sol" (1).
- Referência:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio de. Linguagem: nosso maior bem. Série Aulas Inaugurais. Faculdade de Letras, UFRJ, 2o. sem. / 2004, p. 25.
5
- "Segundo a tradição celta, as formas mais sagradas de sabedoria provêm do reino dos ancestrais - o mundo dos mortos. Isso explica por que até o Sol brilhante faz seu trajeto descendente, à noite, até o reino sombrio de Donn. O Sol é a fonte de toda a vida, e seu movimento entre o mundo dos vivos, durante o dia , e o mundo dos mortos, durante a noite, determina o ritmo do tempo" (1).
- Referência:
- (1) HOOD, Juliette. O livro celta da vida e da morte. Trad. Denise de C. Rocha Delela. São Paulo: Editora Pensamento, 2011, p. 19.
6
- ": : : : : : O Sol.
- " Seja bem-vindo, Sol das estações, enquanto viajas lá no alto do céu
- : : : : Teus passos são fortes em teu voo nas alturas,
- : : : : : : :Tu és a mãe gloriosa das estrelas" (1).
- Referência:
- (1) HOOD, Juliette. O livro celta da vida e da morte. "O Sol e a Lua". Trad. Denise de C. Rocha Delela. São Paulo: Editora Pensamento, 2011, p. 39.