Coração

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(3)
(1)
Linha 1: Linha 1:
== 1 ==
== 1 ==
-
: Frase escutada popularmente: "[[Coração]] da gente é [[terra]] que ninguém habita". Como [[ler]] e [[interpretar]] essa afirmação de profunda [[sabedoria]]? O [[coração]] é muito mais do que a [[compreensão]], pois também abriga e se torna a [[não-compreensão]], não como simples negação, mas como o [[não-limite]] de todo [[limite]], como o inacessível de todo acolhimento, de toda [[identidade]] da [[diferença]], da [[proximidade]] de toda [[distância]]. O [[coração]] é muito mais do que a [[compreensão]] porque é [[fonte]] de toda [[compreensão]], assim como o [[silêncio]] é a [[fonte]] de toda fala. O [[coração]] nunca se pode tornar um [[conceito]], ele, ao ser “terra que ninguém habita” é a [[concretização]] da [[questão]], em que o [[mistério]] se dá como [[presença]]. O [[sou]] do [[eu]] nunca pode ser ocupado por qualquer [[outro]] [[sou]]. Caso isso acontecesse algum [[sou]] seria anulado, deixaria de [[ser]], porque todo [[sou]] é único, é um [[próprio]], e abismalmente solitário, porque [[possibilidade]] de [[plenitude]], ''[[eros]]'', [[amor]].
+
: Frase escutada popularmente: "[[Coração]] da gente é [[terra]] que ninguém habita". Como [[ler]] e [[interpretar]] essa afirmação de profunda [[sabedoria]]? O [[coração]] é muito mais do que a [[compreensão]], pois também abriga e se torna a [[não-compreensão]], não como simples negação, mas como o [[não-limite]] de todo [[limite]], como o inacessível de todo acolhimento, de toda [[identidade]] da [[diferença]], da [[proximidade]] de toda [[distância]]. O [[coração]] é muito mais do que a [[compreensão]] porque é [[fonte]] de toda [[compreensão]], assim como o [[silêncio]] é a [[fonte]] de toda fala. O [[coração]] nunca se pode tornar um [[conceito]], ele, ao ser “terra que ninguém habita” é a [[concretização]] da [[questão]], em que o [[mistério]] se dá como [[presença]]. O [[sou]] do [[eu]] nunca pode ser ocupado por qualquer [[outro]] [[sou]]. Caso isso acontecesse algum [[sou]] seria anulado, deixaria de [[ser]], porque todo [[sou]] é único, é um [[próprio]], e abismalmente solitário, porque [[possibilidade]] de [[plenitude]], ''[[eros]]'', [[amor]]. Eis o [[motivo]] pelo qual nossos [[sentimentos]] são tão indefinidos, pois têm sua [[fonte]] no [[coração]] e não simplesmente na [[razão]], no [[sentido]] racional e [[moderno]]. E nesse [[horizonte]] o [[sentimento]], tendo [[origem]] no [[coração]], é [[vida]].  
: - [[Manuel Antônio de Castro]]
: - [[Manuel Antônio de Castro]]
-
 
-
 
== 2 ==
== 2 ==

Edição de 22h06min de 2 de Abril de 2019

1

Frase escutada popularmente: "Coração da gente é terra que ninguém habita". Como ler e interpretar essa afirmação de profunda sabedoria? O coração é muito mais do que a compreensão, pois também abriga e se torna a não-compreensão, não como simples negação, mas como o não-limite de todo limite, como o inacessível de todo acolhimento, de toda identidade da diferença, da proximidade de toda distância. O coração é muito mais do que a compreensão porque é fonte de toda compreensão, assim como o silêncio é a fonte de toda fala. O coração nunca se pode tornar um conceito, ele, ao ser “terra que ninguém habita” é a concretização da questão, em que o mistério se dá como presença. O sou do eu nunca pode ser ocupado por qualquer outro sou. Caso isso acontecesse algum sou seria anulado, deixaria de ser, porque todo sou é único, é um próprio, e abismalmente solitário, porque possibilidade de plenitude, eros, amor. Eis o motivo pelo qual nossos sentimentos são tão indefinidos, pois têm sua fonte no coração e não simplesmente na razão, no sentido racional e moderno. E nesse horizonte o sentimento, tendo origem no coração, é vida.


- Manuel Antônio de Castro

2

"A primeira etapa para dar início à criação teve o objetivo de fazer o Ser Objetivo Divino (Atum) conceber em seu próprio coração (que, em termos cósmicos, é o local onde se encontra o intelecto, a mente e a consciência) o conceito do múltiplo (seres divinos) a partir do Um, isto é, o Big Bang " (1).


Referência:
(1) GADALLA, Moustafa. Cosmologia egípcia - o universo animado. Trad. Fernanda Rossi. São Paulo: Madras Editora, 2003, p. 93.


3

"Lutar contra o coração é difícil, pois se paga com a vida" (1).


Referência:
(1) HERÁCLITO. Fragmento 85. In: Os pensadores originários - Anaximandro, Parmênides, Heráclito. Trad. Emmanuel Carneiro Leão. Petrópolis: Vozes, 1991, p. 81.