Legein
De Dicionário de Poética e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→2) |
(→6) |
||
(4 edições intermediárias não estão sendo exibidas.) | |||
Linha 24: | Linha 24: | ||
: - Referência: | : - Referência: | ||
- | : (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro. ''Filosofia grega - uma introdução | + | : (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro. '''[[Filosofia]] [[grega]] - uma introdução. Teresópolis: Daimon Editora, 2010, p. 33.''' |
- | + | ||
- | + | ||
== 4 == | == 4 == | ||
- | : "Na [[raiz]] de todo [[é]] e/ou não é age a força de ''[[leg-ein]]'', a força de [[produzir]] tensões e | + | : "Na [[raiz]] de todo [[é]] e/ou não é age a força de ''[[leg-ein]]'', a força de [[produzir]] tensões e integrar conflitos. Nas vicissitudes e peripécias de [[realização]] deste [[radical]] vive o [[poder]] [[criador]] e destruidor da [[Linguagem]] de gerar [[posições]] e compor [[oposições]]. É por isso que a [[forma]] medial, ''leg-esthai'', diz e pode [[dizer]] a [[experiência]] de assentar-se no [[recolhimento]] do [[repouso]] de si mesmo e dos [[outros]]" (1) |
: - Referência: | : - Referência: | ||
- | : (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro. ''Filosofia grega - uma introdução | + | : (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro.'''[[Filosofia]] [[grega]] - uma introdução. Teresópolis: Daimon Editora, 2010, p. 34.''' |
== 5 == | == 5 == | ||
- | : "O [[verbo]] [[legein]] – de onde se forma [[logos]] -, em sua proveniência [[originária]], no indo-europeu, articula quatro [[sentidos]]: [[pôr]] e [[depor]]; | + | : "O [[verbo]] [[legein]] – de onde se forma [[logos]] -, em sua proveniência [[originária]], no indo-europeu, articula quatro [[sentidos]]: [[pôr]] e [[depor]]; depositar; expor e [[propor]]; [[reunir]], dando [[sentido]] ou [[unidade]] às [[diferenças]] postas e expostas" (1). |
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. ''Espelho: o penoso caminho do auto-diálogo | + | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. '''[[Espelho]]: o penoso [[caminho]] do [[auto]]-[[diálogo]]. Ensaio ainda não publicado.''' |
== 6 == | == 6 == | ||
- | : "Para essa “[[posição]]†de [[abertura]] que é o “[[pré]]â€, na qual o [[ser humano]] é projetado, nos remetem os [[significados]] | + | : "Para essa “[[posição]]†de [[abertura]] que é o “[[pré]]â€, na qual o [[ser humano]] é projetado, nos remetem os [[significados]] etimológicos do [[verbo]] [[grego]] [[legein]] e do [[latino]] [[legere]]. O [[radical]] de ambos é “lgâ€. E, enquanto [[experiência]] [[original]] e [[originária]], este nos diz: [[pôr]], [[depor]], [[propor]] e [[dispor]]. O [[pôr]] remete para um processo em que se leva algo para o pouso do seu [[ser]] e assim pode repousar na [[vigência]] de sua [[realização]]" (1). |
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "O ler e suas | + | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de.''' "O [[ler]] e suas [[questões]]â€. In: ------------. [[Leitura]]: [[questões]]. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2015, p. 20.''' |
Edição atual tal como 22h12min de 22 de março de 2025
Tabela de conteúdo |
1
- Legein é um verbo grego com uma amplitude e vigência do sentido do ser que desafia, historicamente, qualquer redução sua a significados semânticos. O verbo legein abre horizontes de sentido que dizem a própria dinâmica histórica do acontecer da realidade. E é isso que enriquece de uma maneira radical e originária o próprio vigorar do diálogo histórico das épocas ou gerações, e constitui ontologicamente a própria dialética.
2
- "O radical indo-europeu –lg- de legein tem, ao longo do percurso ocidental, realizado toda essa rica gama de significados. Portanto, na raiz de todo é e/ou não-é age a força de legein, uma força de produzir tensões e integrar conflitos, dialeticamente. Dessa maneira, todos os significados de legein estão referenciados pela dinâmica poética da linguagem" (1). Toda essa rica gama diz respeito a: "1ª. Reunir e concentrar; 2ª. Pausar, assentar e repousar; 3ª. Listar, relacionar, narrar ou ditar. Só reúne e discerne quem de antemão já vigora no aprender e compreender. É assim que são possibilitados o dizer, as narrativas, a leitura e o diálogo" (2).
- - Referência:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio. "Dialética e diálogo: a verdade do humano". In: Revista TB, Rio de Janeiro, 192, jan.-mar., 2013, p. 14.
- (2) Idem, p. 14.
3
- “Um dos mistérios da história ocidental se tem concentrado na dinâmica de expansão e no poder de transformação do radical indo-europeu de leg-o, que confere toda a criatividade poética da cultura e civilização do Ocidente†(1). Originariamente, no radical de legein, já acontece a experienciação de “pôr e depor, de dispor, propor e comporâ€. Em meio à s vivências e experiencições do real com seus entes e suas relações, vela-se-nos o vigor ontológico do ser, pondo-se e depondo-se em estados, processos e posições.
- - Referência:
- (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro. Filosofia grega - uma introdução. Teresópolis: Daimon Editora, 2010, p. 33.
4
- "Na raiz de todo é e/ou não é age a força de leg-ein, a força de produzir tensões e integrar conflitos. Nas vicissitudes e peripécias de realização deste radical vive o poder criador e destruidor da Linguagem de gerar posições e compor oposições. É por isso que a forma medial, leg-esthai, diz e pode dizer a experiência de assentar-se no recolhimento do repouso de si mesmo e dos outros" (1)
- - Referência:
- (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro.Filosofia grega - uma introdução. Teresópolis: Daimon Editora, 2010, p. 34.
5
- "O verbo legein – de onde se forma logos -, em sua proveniência originária, no indo-europeu, articula quatro sentidos: pôr e depor; depositar; expor e propor; reunir, dando sentido ou unidade às diferenças postas e expostas" (1).
- Referência:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio de. Espelho: o penoso caminho do auto-diálogo. Ensaio ainda não publicado.
6
- "Para essa “posição†de abertura que é o “préâ€, na qual o ser humano é projetado, nos remetem os significados etimológicos do verbo grego legein e do latino legere. O radical de ambos é “lgâ€. E, enquanto experiência original e originária, este nos diz: pôr, depor, propor e dispor. O pôr remete para um processo em que se leva algo para o pouso do seu ser e assim pode repousar na vigência de sua realização" (1).
- Referência: