Leitura

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(3)
(2)
Linha 12: Linha 12:
== 2 ==
== 2 ==
-
: [...] uma leitura é sempre uma [[aprendizagem]] de entrega” (1).
+
: “De fato, [[originariamente]], toda [[leitura]] só é [[leitura]] na [[medida]] em que já está acontecendo um [[diá-logo]]. Por sermos [[essencialmente]] [[diálogo]] é que, [[necessariamente]], somos uns com os [[outros]], isto é, somos [[sociais]]. A [[linguagem]] [[funda]] o [[social]]. Por isso mesmo, o [[social]] não depende de nenhuma [[cultura]]. [[Seres humanos]] de [[diferentes]] [[culturas]] e [[épocas]] podem [[aprender]] [[outras]] [[línguas]] e conviver pacificamente, isto é, serem [[sociais]]. A [[linguagem]] [[funda]] o [[ser humano]] e, por isso mesmo, qualquer [[pré-conceito]] de cor, [[raça]], [[cultura]], etnia, [[religião]], [[valores]] [[morais]], [[gênero]] etc. é uma aberração e injustificável" (1).
 +
 
: Referência:
: Referência:
-
: (1) PESSANHA, Fábio Santana. ''A hermenêutica do mar – Um estudo sobre a poética de Virgílio de Lemos''. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2013, p. 116.
+
: (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Leitura e Crítica". In: ---------. ''Leitura: questões''. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2015, p. 122.
== 3 ==
== 3 ==

Edição de 21h33min de 29 de Outubro de 2020

1

Toda leitura só será verdadeira leitura se, para além da relação com um texto escrito, houver leitura de mundo e vida e do que toca a essência do ser humano. Não podemos reduzir a leitura à relação do leitor com a representação da realidade e do ser humano e suas questões. Toda leitura no que ela tem de essencial é apreender o sentido originário tanto da realidade quanto do ser humano em viver e realizar-se. Toda leitura, por isso, é o caminho do chegar a ser o que é em seu sentido, verdade e mundo.


- Manuel Antônio de Castro


Consultar também:
* Ler.

2

“De fato, originariamente, toda leitura só é leitura na medida em que já está acontecendo um diá-logo. Por sermos essencialmente diálogo é que, necessariamente, somos uns com os outros, isto é, somos sociais. A linguagem funda o social. Por isso mesmo, o social não depende de nenhuma cultura. Seres humanos de diferentes culturas e épocas podem aprender outras línguas e conviver pacificamente, isto é, serem sociais. A linguagem funda o ser humano e, por isso mesmo, qualquer pré-conceito de cor, raça, cultura, etnia, religião, valores morais, gênero etc. é uma aberração e injustificável" (1).


Referência:
(1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Leitura e Crítica". In: ---------. Leitura: questões. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2015, p. 122.

3

Ler é alimentar-se da e pela memória do que já desde sempre somos. Ser é o que há de mais autêntico, íntimo, profundo, imediato, evidente em cada um. O dizer mais radical e essencial é sempre: eu sou. Onde o sou é que é a fonte originária de todo eu, de toda subjetividade. Mas também o mais misterioso. O hábito das leituras essenciais nos predispõe para a escuta do seu silêncio, do seu mistério. Então se dá o sabor da sabedoria como advento do véu do mistério que se rasga: a morte. Viver e morrer são faces da mesma moeda. Mas quem faz do viver uma experienciação do morrer como sabedoria? A leitura silenciosa e que interioriza prepara um tal diálogo e caminho.


- Manuel Antônio de Castro.

4

"O vigor permanente da obra (verdade) como figura (a disputa de delimitação e vazio/nada) está aí para ser manifestado, operado. Mas tem que ser uma operação que deixe a obra ser obra. A esta operação que não impõe uma perspectiva nem uma vontade subjetiva nem objetiva, é que Heidegger denomina Bewahrung. Nós escolhemos uma palavra portuguesa aproximada, pois toda tradução é sempre um aproximar: desvelo. Desvelo: grande cuidado, carinho, vigilância, dedicação sem impor, deixando ser, aguardar o que é próprio e persiste, resguardar o deixar acontecer. Nela ressoa o cuidado e doação amorosa como ocorre, por exemplo, no desvelo da mãe para com o filho, o que pressupõe também no leitor o desvelo para com o que na obra Se dá, presenteia (1).


Referência:
(1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Notas". In: HEIDEGGER, Martin. A origem da obra de arte. Trad. Idalina Azevedo da Silva e Manuel Antônio de Castro. São Paulo: Edições 70, 2010, p. 236.


5

"Todas as línguas, como ritos, dizem o diferente, mas como linguagem dizem sempre o mesmo, embora não digam as mesmas coisas. Só porque a linguagem diz sempre o mesmo é que um mesmo ser humano pode falar diferentes línguas, traduções podem ser feitas e haver a tradição viva da memória. Tudo isso é leitura" (1).


Referência:
(1) CASTRO, Manuel Antônio de. "A linguagem poética e instrumental". In: --------. Leitura: questões. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2015, p. 56.
Ferramentas pessoais