Mensageiro

De Dicionário de Poética e Pensamento

Edição feita às 01h13min de 7 de Outubro de 2019 por Profmanuel (Discussão | contribs)

1

"O radical de Hermes, wre ou wer, é indo-europeu e significa palavra. Esta se origina do verbo grego pará-ballein: o lançar no entre, daí toda palavra ser portadora e a própria mensagem. Ulisses só vence porque é portador do saber de Hermes, a própria Linguagem, o mito dos mitos e ritos, o sagrado primordial e originário" (1). A mensagem é a própria palavra e o seu sentido. Porém, acontece algo muito especial com Hermes: ele é, ao mesmo tempo, o mensageiro e a mensagem. Tal não acontece com a palavra anjo.


- Manuel Antônio de Castro.
Referência:
(1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Ulisses e a Escuta do Canto das Sereiasâ€. In: -----. Arte: o humano e o destino. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011, p. 156.


2

O anjo falando: "Vocês não nos veem. Vocês não nos ouvem. Vocês nos imaginam tão longe. No entanto, estamos tão perto. Somos os mensageiros que aproximam os que estão longe. Somos os mensageiros que trazem luz aos que estão nas trevas. Somos os mensageiros que trazem a palavra aos que perguntam. Não somos a luz nem a mensagem. Somos os mensageiros. Nós não somos nada. Vocês são tudo para nós" (1).


(1) Esta é a fala do anjo que inicia o filme de Wim Wenders: Tão longe, tão perto (Prêmio do grande Júri em Cannes, 1993).
Ferramentas pessoais