Rio
De Dicionário de Poética e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→5) |
(→3) |
||
(12 edições intermediárias não estão sendo exibidas.) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
== 1 == | == 1 == | ||
- | :"... amo os grandes rios, pois são profundos como a [[alma]] do [[homem]]. Na superfÃcie são muito vivazes e claros, mas nas profundezas são tranquilos e escuros como os [[sofrimentos]] dos homens. Amo ainda mais uma coisa de nossos grandes rios: sua [[eternidade]]. Sim, rio é uma palavra mágica para conjugar eternidade" (1). | + | : "... amo os grandes rios, pois são profundos como a [[alma]] do [[homem]]. Na superfÃcie são muito vivazes e claros, mas nas profundezas são tranquilos e escuros como os [[sofrimentos]] dos homens. Amo ainda mais uma coisa de nossos grandes rios: sua [[eternidade]]. Sim, rio é uma palavra mágica para conjugar eternidade" (1). |
- | :Referência: | + | : Referência: |
- | : (1) Entrevista com Guimarães Rosa, conduzida por Günter Lorenz no Congresso de Escritores Latino-Americanos, em janeiro de 1965 e publicada em seu livro: ''Diálogo com a América Latina''. São Paulo: E.P.U., 1973. Acessada no site: www.tirodeletra.com.br/entrevistas/Guimarães Rosa - 1965.htm, p. 10. | + | : (1) '''Entrevista com Guimarães [[Rosa]], conduzida por Günter Lorenz no Congresso de Escritores Latino-Americanos, em janeiro de 1965 e publicada em seu livro: ''Diálogo com a América Latina''. São Paulo: E.P.U., 1973. Acessada no site: www.tirodeletra.com.br/entrevistas/Guimarães Rosa - 1965.htm, p. 10.''' |
== 2 == | == 2 == | ||
- | :" | + | : "São muito raros os homens que sabem [[escutar]] e ainda não encontrei nenhum que dominasse essa arte com tamanha perfeição. Também nesse ponto serei teu aprendiz [diz [[Sidarta]]. - Hás de aprender isso - replicou Vasudeva -, porém, não de mim. Quem me ensinou a escutar foi o rio e ele será o teu [[mestre]] também. O rio sabe tudo e tudo podemos aprender dele. Olha, há mais uma coisa que a água já te mostrou: que é bom descer, abaixar-se, procurar as profundezas" (1). |
- | :Referência: | + | : Referência: |
- | :(1) | + | : (1) HESSE, Hermann. '''[[Sidarta]]. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 88.''' |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== 3 == | == 3 == | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
: "Dize-me também se o [[rio]] te comunicou o [[misterioso]] [[fato]] de que o [[tempo]] não existe? - perguntou Sidarta certa feita. | : "Dize-me também se o [[rio]] te comunicou o [[misterioso]] [[fato]] de que o [[tempo]] não existe? - perguntou Sidarta certa feita. | ||
: O rosto de Vasudeva iluminou-se num vasto sorriso. | : O rosto de Vasudeva iluminou-se num vasto sorriso. | ||
- | : - Sim, Sidarta - respondeu. - Acho que te referes ao [[fato]] de que o [[rio]] se encontra ao mesmo [[tempo]] em | + | : - Sim, [[Sidarta]] - respondeu. - Acho que te referes ao [[fato]] de que o [[rio]] se encontra ao mesmo [[tempo]] em toda [[parte]], na [[fonte]] tanto como na foz, nas cataratas e na balsa, nos estreitos, no [[mar]] e na serra, em toda [[parte]], ao [[mesmo]] [[tempo]]; de que para ele há apenas o [[presente]], mas nenhuma sombra de [[passado]] nem de [[futuro]]" (1). |
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) HESSE, Hermann. ' | + | : (1) HESSE, Hermann. '''[[Sidarta]]. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 90.''' |
Edição atual tal como 21h47min de 18 de março de 2025
1
- "... amo os grandes rios, pois são profundos como a alma do homem. Na superfÃcie são muito vivazes e claros, mas nas profundezas são tranquilos e escuros como os sofrimentos dos homens. Amo ainda mais uma coisa de nossos grandes rios: sua eternidade. Sim, rio é uma palavra mágica para conjugar eternidade" (1).
- Referência:
- (1) Entrevista com Guimarães Rosa, conduzida por Günter Lorenz no Congresso de Escritores Latino-Americanos, em janeiro de 1965 e publicada em seu livro: Diálogo com a América Latina. São Paulo: E.P.U., 1973. Acessada no site: www.tirodeletra.com.br/entrevistas/Guimarães Rosa - 1965.htm, p. 10.
2
- "São muito raros os homens que sabem escutar e ainda não encontrei nenhum que dominasse essa arte com tamanha perfeição. Também nesse ponto serei teu aprendiz [diz Sidarta. - Hás de aprender isso - replicou Vasudeva -, porém, não de mim. Quem me ensinou a escutar foi o rio e ele será o teu mestre também. O rio sabe tudo e tudo podemos aprender dele. Olha, há mais uma coisa que a água já te mostrou: que é bom descer, abaixar-se, procurar as profundezas" (1).
- Referência:
- (1) HESSE, Hermann. Sidarta. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 88.
3
- "Dize-me também se o rio te comunicou o misterioso fato de que o tempo não existe? - perguntou Sidarta certa feita.
- O rosto de Vasudeva iluminou-se num vasto sorriso.
- - Sim, Sidarta - respondeu. - Acho que te referes ao fato de que o rio se encontra ao mesmo tempo em toda parte, na fonte tanto como na foz, nas cataratas e na balsa, nos estreitos, no mar e na serra, em toda parte, ao mesmo tempo; de que para ele há apenas o presente, mas nenhuma sombra de passado nem de futuro" (1).
- Referência:
- (1) HESSE, Hermann. Sidarta. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 90.