Sendo

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(1)
(1)
Linha 12: Linha 12:
:*[[Velado]]
:*[[Velado]]
 +
 +
 +
 +
== 2 ==
 +
: "Sendo" é a [[questão]] que atravessa desde o início todo [[pensar]] ocidental até hoje. Em grego é ''on''. Já Aristóteles disse que o ''on'' se diz de muitas maneiras (''to on legetai pollachós''). E Heidegger também diz que, com um pouco de exagero, pode-se afirmar que o destino do [[Ocidente]] depende da [[tradução]] dessa [[palavra]] grega ''on''. Esta é a forma verbal do verbo ''einai'' no [[particípio]] presente.
 +
 +
 +
: - [[Manuel Antônio de Castro]].

Edição de 02h22min de 14 de Outubro de 2012

1

"O particípio tò ón, o ente, o ser, é o particípio de todos os particípios, porque a palavra 'ser' é a palavra de todas as palavras. Em toda palavra, mesmo na palavra 'o nada', em que somos capazes de fazer a experiência de todo ente, pensa-se e nomeia-se ser, mesmo quando pensamos, refletimos ou nos pronunciamos a seu respeito" (1). O tradutor preferiu traduzir to on por o ente, mas a palavra alemã Das Seiende dá mais a ideia de o sendo. A tradução latina do on foi ens, entis, de onde se orginou a palavra portuguesa ente. Acontece que por essa tradução perdeu-se completamente o valor verbal presente na palavra grega on, que é o particípio presente do verbo grego einai.


Referência:
(1) HEIDEGGER, Martin. Heráclito. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 1998, p. 74.


Ver também:


2

"Sendo" é a questão que atravessa desde o início todo pensar ocidental até hoje. Em grego é on. Já Aristóteles disse que o on se diz de muitas maneiras (to on legetai pollachós). E Heidegger também diz que, com um pouco de exagero, pode-se afirmar que o destino do Ocidente depende da tradução dessa palavra grega on. Esta é a forma verbal do verbo einai no particípio presente.


- Manuel Antônio de Castro.
Ferramentas pessoais