Sendo
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→1) |
(→1) |
||
Linha 12: | Linha 12: | ||
:*[[Velado]] | :*[[Velado]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == 2 == | ||
+ | : "Sendo" é a [[questão]] que atravessa desde o início todo [[pensar]] ocidental até hoje. Em grego é ''on''. Já Aristóteles disse que o ''on'' se diz de muitas maneiras (''to on legetai pollachós''). E Heidegger também diz que, com um pouco de exagero, pode-se afirmar que o destino do [[Ocidente]] depende da [[tradução]] dessa [[palavra]] grega ''on''. Esta é a forma verbal do verbo ''einai'' no [[particípio]] presente. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | : - [[Manuel Antônio de Castro]]. |
Edição de 02h22min de 14 de Outubro de 2012
1
- "O particípio tò ón, o ente, o ser, é o particípio de todos os particípios, porque a palavra 'ser' é a palavra de todas as palavras. Em toda palavra, mesmo na palavra 'o nada', em que somos capazes de fazer a experiência de todo ente, pensa-se e nomeia-se ser, mesmo quando pensamos, refletimos ou nos pronunciamos a seu respeito" (1). O tradutor preferiu traduzir to on por o ente, mas a palavra alemã Das Seiende dá mais a ideia de o sendo. A tradução latina do on foi ens, entis, de onde se orginou a palavra portuguesa ente. Acontece que por essa tradução perdeu-se completamente o valor verbal presente na palavra grega on, que é o particípio presente do verbo grego einai.
- Referência:
- (1) HEIDEGGER, Martin. Heráclito. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 1998, p. 74.
- Ver também:
2
- "Sendo" é a questão que atravessa desde o início todo pensar ocidental até hoje. Em grego é on. Já Aristóteles disse que o on se diz de muitas maneiras (to on legetai pollachós). E Heidegger também diz que, com um pouco de exagero, pode-se afirmar que o destino do Ocidente depende da tradução dessa palavra grega on. Esta é a forma verbal do verbo einai no particípio presente.