Língua

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(2)
(2)
Linha 12: Linha 12:
: - [[Manuel Antônio de Castro]]
: - [[Manuel Antônio de Castro]]
 +
 +
 +
 +
== 3 ==
 +
: : "E a [[tradução]]? Eis de novo o [[problema]]. É que cada [[tradução]] já traz com ela um [[horizonte]] onde se dá a [[posição]] da língua para a qual se traduz. Sim, toda língua já constitui uma [[posição]] no [[silêncio]] e [[vazio]] do [[ser]]" (1).
 +
 +
 +
: Referência bibliográfica:
 +
 +
: (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "O próprio como possibilidades". In: --------. ''Arte: o humano e o destino''. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011, p. 129.

Edição de 19h54min de 24 de Novembro de 2016

1

Reduzir a linguagem à língua é a tentativa moderna de reduzir a vida ao vivente. Só na língua é possível reduzir a realidade a julgamentos, a orações, fonte necessária de todos os atributos, de todas as representações, de todos os suportes. Toda representação origina e tem sua vigência num sistema. Daí ser tradicional e comum a representação de língua como um código. Código pode ser representado e visualizado como uma rede (de significados) ou sistema articulado de linhas e nós, onde se esquece o vazio em que eles podem se constituir em rede e até se expandir em novos significados. Não há significado sem sentido, como não há sentido sem vazio ou silêncio.


- Manuel Antônio de Castro


2

Toda língua é uma experienciação do real que se dá e se retrai como Linguagem.


- Manuel Antônio de Castro


3

 : "E a tradução? Eis de novo o problema. É que cada tradução já traz com ela um horizonte onde se dá a posição da língua para a qual se traduz. Sim, toda língua já constitui uma posição no silêncio e vazio do ser" (1).


Referência bibliográfica:
(1) CASTRO, Manuel Antônio de. "O próprio como possibilidades". In: --------. Arte: o humano e o destino. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011, p. 129.
Ferramentas pessoais