Língua
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→2) |
(→2) |
||
Linha 12: | Linha 12: | ||
: - [[Manuel Antônio de Castro]] | : - [[Manuel Antônio de Castro]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == 3 == | ||
+ | : : "E a [[tradução]]? Eis de novo o [[problema]]. É que cada [[tradução]] já traz com ela um [[horizonte]] onde se dá a [[posição]] da língua para a qual se traduz. Sim, toda língua já constitui uma [[posição]] no [[silêncio]] e [[vazio]] do [[ser]]" (1). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | : Referência bibliográfica: | ||
+ | |||
+ | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "O próprio como possibilidades". In: --------. ''Arte: o humano e o destino''. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011, p. 129. |
Edição de 19h54min de 24 de Novembro de 2016
1
- Reduzir a linguagem à língua é a tentativa moderna de reduzir a vida ao vivente. Só na língua é possível reduzir a realidade a julgamentos, a orações, fonte necessária de todos os atributos, de todas as representações, de todos os suportes. Toda representação origina e tem sua vigência num sistema. Daí ser tradicional e comum a representação de língua como um código. Código pode ser representado e visualizado como uma rede (de significados) ou sistema articulado de linhas e nós, onde se esquece o vazio em que eles podem se constituir em rede e até se expandir em novos significados. Não há significado sem sentido, como não há sentido sem vazio ou silêncio.
2
- Toda língua é uma experienciação do real que se dá e se retrai como Linguagem.
3
- : "E a tradução? Eis de novo o problema. É que cada tradução já traz com ela um horizonte onde se dá a posição da língua para a qual se traduz. Sim, toda língua já constitui uma posição no silêncio e vazio do ser" (1).
- Referência bibliográfica:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "O próprio como possibilidades". In: --------. Arte: o humano e o destino. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011, p. 129.