Milagre
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→4) |
(→1) |
||
(2 edições intermediárias não estão sendo exibidas.) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== 1 == | == 1 == | ||
- | : "Como a [[dança]] faz o [[nada]]? Aqui me lembro de uma | + | : "Como a [[dança]] faz o [[nada]]? Aqui me lembro de uma passagem do conto “O espelho” de Guimarães [[Rosa]], onde diz: “Quando [[nada]] [[acontece]] há um [[milagre]] que não estamos vendo” (Rosa: 1967, 71). Para mim, a [[dança]] é o [[nada]] [[acontecendo]]. Portanto, a [[dança]] é um [[milagre]]" (1). |
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. “Aprender com a dança: fluxos e diálogos | + | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de.''' “Aprender com a [[dança]]: fluxos e [[diálogos]] [[poéticos]]”. In: TAVARES, Renata (org.). O que me move, de Pina Bausch – e outros textos sobre [[dança]]-[[teatro]]. São Paulo: LibersArs, 2017, p. 81.''' |
== 2 == | == 2 == |
Edição atual tal como 19h17min de 5 de janeiro de 2025
Tabela de conteúdo |
1
- "Como a dança faz o nada? Aqui me lembro de uma passagem do conto “O espelho” de Guimarães Rosa, onde diz: “Quando nada acontece há um milagre que não estamos vendo” (Rosa: 1967, 71). Para mim, a dança é o nada acontecendo. Portanto, a dança é um milagre" (1).
- Referência:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio de. “Aprender com a dança: fluxos e diálogos poéticos”. In: TAVARES, Renata (org.). O que me move, de Pina Bausch – e outros textos sobre dança-teatro. São Paulo: LibersArs, 2017, p. 81.
2
- Entendamos por milagre a presença do extraordinário, do insólito, do poético, como princípio de realização da realidade e do ser humano nessa mesma realidade.
3
- A dança jamais pode se por a serviço de qualquer sistema, caso contrário perderá sua identidade, seu próprio. E qual é o próprio da dança, a sua identidade? Esta identidade não pode ser diferente da identidade de todo ser humano. O próprio é a medida de cada um. À realização dessa medida corresponde a história de cada um, que é sempre singular e irrepetível. Ou ao menos deveria ser. A medida é o destino. O genos, palavra grega que diz a nossa proveniência, é o princípio e medida que doa a cada um o seu destino.
4
- Referência:
- (1) KAUR, rupi. meu corpo / minha casa. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 176.