Alétheia

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(2)
(2)
Linha 21: Linha 21:
:*[[Descobrir]]
:*[[Descobrir]]
 +
 +
 +
 +
== 3 ==
 +
: Uma vez que a ''aletheia'' é a [[experienciação]] do [[real]] como [[linguagem]], a [[verdade]] recebe diferentes [[interpretações]], atrás das quais se faz ouvir o grito do [[silêncio]] de toda ''aletheia'', porque esta não é nem pode ser algo que cale as experienciações do real e da [[linguagem]], na medida em que elas sempre acontecem como ''aletheia''. Real, linguagem e aletheia dizem sempre o [[mesmo]] diferente de si mesmo.
 +
 +
 +
: - [[Manuel Antônio de Castro]]

Edição de 01h50min de 22 de Maio de 2016

1

Há uma ligação entre o radical etimológico de alétheia e os verbos lanthánomai - esquecer-se e lanthánein estar oculto. O radical é o mesmo na alternância vocálica: leth/lath. Esse mesmo radical aparece no verbo latino latere: estar latente, oculto, seguro. O radical de a-létheia reúne os dois sentidos, porque nele ressoa uma experiência originária da realidade enquanto não-verdade/não-desvelamento da verdade/desvelamento, isto é, a-létheia. Esta palavra forma-se de alethés, isto é, a privativo + leth/lath. Então temos com o alpha privativum respectivamente o sentido de lembrar-se e esquecer-se.


- Manuel Antônio de Castro

2

Ao ler na ficha 1 a formação etimológica da palavra "a-létheia", não se propõe aí um mero exercício filológico. O que se pede para o leitor é uma abertura para a questão da "a-létheia", da verdade. Tal abertura para a questão da verdade só acontece quando houver uma experienciação de pensamento ligada à referência entre cada leitor e o ser. A alteração do sentido das palavras remetendo simplesmente para sua origem é inútil e não desfaz os conceitos herdados da sofística metafísica e retórica. Não adianta simplesmente trocar o uso da palavra "verdade" por "desvelamento" ou "abertura" se não houver essa experienciação de pensamento, pois diz Heidegger a propósito de autores que leram sobre a etimologia de verdade: "[...] na frase seguinte onde se escreve sobre a 'verdade', fica evidente que se mantém a representação da essência da verdade ditada por algum manual moderno de epistemologia, deixando inalterada e intocada a essência da alétheia" (1).


- Manuel Antônio de Castro


Referência:
(1) HEIDEGGER, Martin. Heráclito. Trad. Marcia Sá Cavalcante Schuback. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 1998, p.115.


Ver também:


3

Uma vez que a aletheia é a experienciação do real como linguagem, a verdade recebe diferentes interpretações, atrás das quais se faz ouvir o grito do silêncio de toda aletheia, porque esta não é nem pode ser algo que cale as experienciações do real e da linguagem, na medida em que elas sempre acontecem como aletheia. Real, linguagem e aletheia dizem sempre o mesmo diferente de si mesmo.


- Manuel Antônio de Castro
Ferramentas pessoais