Comunidade

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(1)
(2)
Linha 19: Linha 19:
:  (1) KAUR, rupi. '''meu corpo / minha casa'''. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 70.
:  (1) KAUR, rupi. '''meu corpo / minha casa'''. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 70.
 +
 +
== 3 ==
 +
 +
: [[você]] é uma só [[pessoa]]
 +
: mas quando [[você]] avança
 +
: uma [[comunidade]] inteira
 +
: anda por meio de [[você]] 
 +
 +
: '' - ninguém anda sozinho''  (1)
 +
 +
 +
: Referência:
 +
 +
:  (1) KAUR, rupi. '''meu corpo / minha casa'''. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 146.

Edição de 15h29min de 23 de janeiro de 2021

1

"Contudo, a concepção mítica fundada na identidade (ipseidade) e diferença (alteridade) só se compreende enquanto génos. A possibilidade de alguém ser ele-mesmo e ao mesmo tempo outro-que-não-ele não ocorre no plano de uma natureza pessoal, mas na natureza do génos, enquanto “expressão em que momentaneamente se manifesta o ser do Fundamento-Genitor, isto é, a natureza Fundamental do génos” (Torrano: 1992, 78) (1). A tradução desta palavra por raça, estirpe ou família, embora correta, não apreende o seu significado essencial. Génos deriva de gignomai (nascer, devir). O génos comum a um grupo de indivíduos marca a comunhão de uma natureza por nascimento, formando uma comunidade. Essa natureza é que os constitui mais do que outro fator qualquer. O indivíduo vale e se define pelo seu génos, de tal maneira que “todas as ações, decisões, falhas e êxitos do indivíduo têm fonte não na individualidade dele, mas nessa natureza supra-individual que caracteriza o génos” (Torrano: 1992,78)(2) "(3).


Referência:
(1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Ulisses e a Escuta do Canto das Sereias”. In: -----. Arte: o humano e o destino. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011, p. 166.

2

o amor da família
dos amigos e da comunidade
tem tanta potência
quanto o amor
de uma relação romântica (1)


Referência:
(1) KAUR, rupi. meu corpo / minha casa. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 70.

3

você é uma só pessoa
mas quando você avança
uma comunidade inteira
anda por meio de você
- ninguém anda sozinho (1)


Referência:
(1) KAUR, rupi. meu corpo / minha casa. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 146.
Ferramentas pessoais