Verbal
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(Criou página com '== 1 == :"O surgimento é inteiramente distinto de uma evidência porque, em lugar de de um fato, apresenta um fazer-se um verbo, e, com isso, sempre apresenta consigo um tanto d...') |
(→1) |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== 1 == | == 1 == | ||
- | :"O surgimento é inteiramente distinto de uma evidência porque, em lugar de de um fato, apresenta um fazer-se um verbo, e, com isso, sempre apresenta consigo um tanto de não-surgimento e, por conseguinte, de não evidência. O surgimento é uma luz que comporta uma sombra, uma obscuridade. A diferença entre algo que sempre está à nossa frente e algo que "surge" concentra-se no fato de o surgimento trazer sempre consigo o seu "antes", o antes não ter surgido, a sua história" (1). | + | :"O [[surgimento]] é inteiramente distinto de uma [[evidência]] porque, em lugar de de um [[fato]], apresenta um fazer-se um [[verbo]], e, com isso, sempre apresenta consigo um tanto de [[não-surgimento]] e, por conseguinte, de não evidência. O surgimento é uma [[luz]] que comporta uma sombra, uma obscuridade. A [[diferença]] entre algo que sempre está à nossa frente e algo que "surge" concentra-se no fato de o surgimento trazer sempre consigo o seu "antes", o antes não ter surgido, a sua [[história]]" (1). |
+ | |||
+ | |||
+ | : Referência: | ||
+ | |||
+ | :(1) SCHUBACK, Márcia Sá Cavalcante. Para que língua se traduz o Ocidente? In: ''O que nos faz pensar? Homenagem a Martin Heidegger''. Vol. 1, 10. Cadernos do Depto. de Filosofia da PUC-RJ, outubro de 1996, p. 72. |
Edição de 21h41min de 3 de Novembro de 2012
1
- "O surgimento é inteiramente distinto de uma evidência porque, em lugar de de um fato, apresenta um fazer-se um verbo, e, com isso, sempre apresenta consigo um tanto de não-surgimento e, por conseguinte, de não evidência. O surgimento é uma luz que comporta uma sombra, uma obscuridade. A diferença entre algo que sempre está à nossa frente e algo que "surge" concentra-se no fato de o surgimento trazer sempre consigo o seu "antes", o antes não ter surgido, a sua história" (1).
- Referência:
- (1) SCHUBACK, Márcia Sá Cavalcante. Para que língua se traduz o Ocidente? In: O que nos faz pensar? Homenagem a Martin Heidegger. Vol. 1, 10. Cadernos do Depto. de Filosofia da PUC-RJ, outubro de 1996, p. 72.