Demônio
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→1) |
(→3) |
||
(uma edição intermediária não está sendo exibida.) | |||
Linha 16: | Linha 16: | ||
: (1) HESSE, Hermann. ''Sidarta''. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 55. | : (1) HESSE, Hermann. ''Sidarta''. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 55. | ||
+ | |||
+ | == 3 == | ||
+ | |||
+ | : se o [[demônio]] não tivesse | ||
+ | : te acuado num canto | ||
+ | : e te obrigado a quebrar seu pescoço | ||
+ | : como é que [[você]] saberia | ||
+ | : que tinha tanta força (1) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | : Referência: | ||
+ | |||
+ | : (1) KAUR, rupi. '''meu corpo / minha casa'''. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 175. |
Edição atual tal como 15h26min de 8 de fevereiro de 2021
1
- "Deus existe mesmo quando não há. Mas o demônio não precisa existir para haver - a gente sabendo que ele não existe, aí é que ele toma conta de tudo" (1).
- Referência:
- (1) ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas. 6. e. Rio de Janeiro: José Olympio, 1968, p. 35.
2
- "Eis o que Sidarta aprendeu dos samanas. É aquilo que os tolos chamam de feitiço e que na opinião deles é obra dos demônios. Nada é obra dos demônios, já que não há demônios. Cada um pode ser feiticeiro. Todas as pessoas são capazes de alcançar os seus objetivos, desde que saibam pensar, esperar, jejuar" (1).
- Referência:
- (1) HESSE, Hermann. Sidarta. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: O Globo, 2003, p. 55.
3
- se o demônio não tivesse
- te acuado num canto
- e te obrigado a quebrar seu pescoço
- como é que você saberia
- que tinha tanta força (1)
- Referência:
- (1) KAUR, rupi. meu corpo / minha casa. Trad. Ana Guadalupe. São Paulo: Editora Planeta, 2020, p. 175.