Semântica

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
(Ver também)
(1)
Linha 1: Linha 1:
== 1 ==
== 1 ==
:A condução para o sentido verbal das coisas se concretiza, porém, na tradução da estrutura sintática da linguagem para a semântica, e, assim, na tradução da [[proposição]] para a palavra (1).  
:A condução para o sentido verbal das coisas se concretiza, porém, na tradução da estrutura sintática da linguagem para a semântica, e, assim, na tradução da [[proposição]] para a palavra (1).  
 +
 +
 +
:— [[Manuel Antônio de Castro]]
Linha 7: Linha 10:
:(1) SCHUBACK, Márcia Cavalcante. ''O que nos faz pensar'', 10, PUC-Rio, 1996, p. 73.
:(1) SCHUBACK, Márcia Cavalcante. ''O que nos faz pensar'', 10, PUC-Rio, 1996, p. 73.
 +
 +
:'''Ver também:'''
 +
 +
:*[[Sentido]]
== 2 ==
== 2 ==

Edição de 21h57min de 19 de fevereiro de 2009

1

A condução para o sentido verbal das coisas se concretiza, porém, na tradução da estrutura sintática da linguagem para a semântica, e, assim, na tradução da proposição para a palavra (1).


Manuel Antônio de Castro


Referência:
(1) SCHUBACK, Márcia Cavalcante. O que nos faz pensar, 10, PUC-Rio, 1996, p. 73.


Ver também:

2

Origem: do grego semeion. I . Signo: 1- marca distintiva pela qual se reconhece alguém ou alguma coisa, índice, traço (deixado por um animal). 2 - Prova. 3 - Presságio, prodígio. 4 - signo celeste (p.ex. estações). 5 - signo gravado ou escrito, imagem, retrato, reprodução, figuração. 6 - limite. II. Sinal para fazer qualquer coisa.


Referência:
(1) BAILLY, A. Dictionnaire Grec- Français. Paris, Hachette, 1950, p. 1743.