Interpretar
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(Nova página: == 1 == :"Interpretar é em latim ''interpretari''. É a tradução do verbo grego ''hermeneuein'', que significa: transmitir, trazer mensagens. O intérprete dos deuses é Hermes. Tan...) |
(→1) |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== 1 == | == 1 == | ||
- | :"Interpretar é em latim ''interpretari''. É a tradução do verbo grego ''hermeneuein'', que significa: transmitir, trazer mensagens. O intérprete dos deuses é Hermes. Tanto ''hermeneuein'' como Hermes provêm do | + | :"Interpretar é em latim ''interpretari''. É a tradução do verbo grego ''hermeneuein'', que significa: transmitir, trazer mensagens. O intérprete dos deuses é Hermes. Tanto ''hermeneuein'' como Hermes provêm do radical "...Wer ou Wre, que significa o falar e o dizer da língua enquanto interpretação do mistério"(1). Interpretar é descer à dinâmica da história"(2). |
:Referência | :Referência |
Edição de 15h59min de 24 de fevereiro de 2009
1
- "Interpretar é em latim interpretari. É a tradução do verbo grego hermeneuein, que significa: transmitir, trazer mensagens. O intérprete dos deuses é Hermes. Tanto hermeneuein como Hermes provêm do radical "...Wer ou Wre, que significa o falar e o dizer da língua enquanto interpretação do mistério"(1). Interpretar é descer à dinâmica da história"(2).
- Referência
- (1) LEÃO, Emmanuel Carneiro. Aprendendo a pensar. Petrópolis: Vozes, 1977, p. 248.
- (2) CASTRO, Manuel Antônio de. O acontecer poético - a história literária. Rio de Janeiro: Antares, 1982, p. 80.