Ente

De Dicionrio de Potica e Pensamento

(Diferença entre revisões)
Linha 1: Linha 1:
== 1 ==
== 1 ==
-
:Ente (''ón''), particípio presente do verbo [[ser]] (em grego ''eínai''), é entendido tanto como [[substantivo]] quanto como [[verbo]]. Ente significa o que se apresenta, o que se realiza. E o que se apresenta remete para duas dimensões: a) verbo; b) substantivo. Como substantivo é o ''positum'' (posto). Na consideração do ''positum'' não se leva em conta o verbo, a apresentação, ou seja, uma dinâmica relacional/referencial que pres-supõe a dis-posição e que remete para a [[quaternidade]] (em alemão ''Geviert''). O ob-jeto (o posto diante de) é: 1o. relacional (ao [[sujeito]]); 2o. apresentativo. A concepção do ob-jeto como algo fixo do [[conhecimento]] não leva em conta a inter-subjetividade nem o caráter verbal e muito menos a ''[[Phýsis]]''/''[[Lógos]]''. Mas sem ''phýsis'' e ''lógos'' não há ente nem sua percepção como ''lógos''. Daí a tradução do ''[[ón]]'' como [[coisa]] ou ente não poder ser reduzida a um [[conceito]] nem subjetivo nem objetivo. Ele, como tal, sempre se retrai ao assédio dos conceitos. A outra tradução do ''ón'' como ''res''/coisa, de onde se originou a palavra [[realidade]], deve nos levar e ver nesta algo dinâmico, verbal e não somente como algo já posto e disposto.
+
:Ente (''[[ón]]''), particípio presente do verbo [[ser]] (em grego ''eínai''), é entendido tanto como [[substantivo]] quanto como [[verbo]]. Ente significa o que se apresenta, o que se realiza. E o que se apresenta remete para duas dimensões: a) verbo; b) substantivo. Como substantivo é o ''positum'' (posto). Na consideração do ''positum'' não se leva em conta o verbo, a apresentação, ou seja, uma dinâmica relacional/referencial que pres-supõe a dis-posição e que remete para a [[quaternidade]] (em alemão ''Geviert''). O ob-jeto (o posto diante de) é: 1o. relacional (ao [[sujeito]]); 2o. apresentativo. A concepção do ob-jeto como algo fixo do [[conhecimento]] não leva em conta a inter-subjetividade nem o caráter verbal e muito menos a ''[[Phýsis]]''/''[[Lógos]]''. Mas sem ''phýsis'' e ''lógos'' não há ente nem sua percepção como ''lógos''. Daí a tradução do ''[[ón]]'' como [[coisa]] ou ente não poder ser reduzida a um [[conceito]] nem subjetivo nem objetivo. Ele, como tal, sempre se [[retração|retrai]] ao assédio dos conceitos. A outra tradução do ''ón'' como ''res''/coisa, de onde se originou a palavra [[realidade]], deve nos levar e ver nesta algo dinâmico, verbal e não somente como algo já posto e disposto.
:- [[Manuel Antônio de Castro]]
:- [[Manuel Antônio de Castro]]
-
 
-
 
-
:'''Ver também:'''
 
-
 
-
:*[[Eon]]
 

Edição de 02h49min de 20 de Agosto de 2009

1

Ente (ón), particípio presente do verbo ser (em grego eínai), é entendido tanto como substantivo quanto como verbo. Ente significa o que se apresenta, o que se realiza. E o que se apresenta remete para duas dimensões: a) verbo; b) substantivo. Como substantivo é o positum (posto). Na consideração do positum não se leva em conta o verbo, a apresentação, ou seja, uma dinâmica relacional/referencial que pres-supõe a dis-posição e que remete para a quaternidade (em alemão Geviert). O ob-jeto (o posto diante de) é: 1o. relacional (ao sujeito); 2o. apresentativo. A concepção do ob-jeto como algo fixo do conhecimento não leva em conta a inter-subjetividade nem o caráter verbal e muito menos a Phýsis/Lógos. Mas sem phýsis e lógos não há ente nem sua percepção como lógos. Daí a tradução do ón como coisa ou ente não poder ser reduzida a um conceito nem subjetivo nem objetivo. Ele, como tal, sempre se retrai ao assédio dos conceitos. A outra tradução do ón como res/coisa, de onde se originou a palavra realidade, deve nos levar e ver nesta algo dinâmico, verbal e não somente como algo já posto e disposto.


- Manuel Antônio de Castro