Uranos
De Dicionrio de Potica e Pensamento
(Diferença entre revisões)
(→1) |
(→1) |
||
(uma edição intermediária não está sendo exibida.) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== 1 == | == 1 == | ||
- | : "[[Ouranos]] é uma [[palavra]]-[[questão]]. Nela se pensa a [[questão]] da [[fertilidade]], da [[fonte]] incessante de novos | + | : "[[Ouranos]] é uma [[palavra]]-[[questão]]. Nela se pensa a [[questão]] da [[fertilidade]], da [[fonte]] incessante de novos nascimentos bio-[[ontológicos]]. [[Uranos]] é o [[pai]] gerador. Até hoje, [[pai]] é quem fertiliza o ventre da [[mulher]], que gera novos [[seres]] [[viventes]]" (1). A [[tradução]] de [[Uranos]] para o português é [[Céu]]. |
Linha 8: | Linha 8: | ||
: Referência: | : Referência: | ||
- | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Leitura: compreender e interpretar". In: -----. | + | : (1) CASTRO, Manuel Antônio de.''' "[[Leitura]]: [[compreender]] e [[interpretar]]". In: -----. [[Leitura]]: [[questões]]. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2015, p. 90.''' |
Edição atual tal como 16h00min de 12 de janeiro de 2025
1
- "Ouranos é uma palavra-questão. Nela se pensa a questão da fertilidade, da fonte incessante de novos nascimentos bio-ontológicos. Uranos é o pai gerador. Até hoje, pai é quem fertiliza o ventre da mulher, que gera novos seres viventes" (1). A tradução de Uranos para o português é Céu.
- Referência:
- (1) CASTRO, Manuel Antônio de. "Leitura: compreender e interpretar". In: -----. Leitura: questões. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2015, p. 90.